心 color ~a song for the wonderful year~ Chinese Translation

実は夕べましゃの新曲
「心 color ~a song for the wonderful year~」も翻訳しました。
夕べ魂ラジで初めて聴いて、ますますライブで聴きたくなります!!
アップテンポだし、とても爽やかで明るい曲だから、本当に素敵です。

ましゃの言うとおり、やはり年末ソングはあまりないから、
大感謝祭で歌ってくれて嬉しいです!本当に楽しみにしています。
なによりも比較的に聞き取れやすいので、早速翻訳してみました♪
歌詞も本当に素敵でたまらないです。

この曲も来月の17日に発売されるベストアルバム
「The Best Bang」に収録されます!
最近中国や香港からのアクセスも多いので、ブログに掲載することにしました。
あくまでも個人の翻訳なので、転載はご遠慮してください。
このブログに中国語が表示できませんので、画像で掲載することにします。
表示できなかった場合はメールで連絡してください。
よろしくお願いします!


「心 color ~a song for the wonderful year~」is also
one of the latest songs of Fukuyama Masaharu which will be
included in his best album 'The Best Bang'. This song is
speically made for the Daikanshasai this year.

Here is the Chinese Translation of
心 color ~a song for the wonderful year~.
Please do not re-post the following translation without permission
because it is a personal translation only.
Since Chinese characters cannot be shown properly in this blog,
so I change the words to a picture.
Please contact me by E-mail if you have any question.

心 color ~a song for the wonderful year~ Chinese Translation


この記事へのコメント